Donnerstag, 3. Oktober 2013

Kräuter - Filzen - Unterricht - Comeniusmeeting Germany part 4



Nachdem wir am Montag den 30.09.2013 alle unsere Gäste offiziell in unserer Schule begrüsst haben, haben wir auch den Bürgermeister besucht und die Stadt kennen gelernt.
Unsere Gastkinder haben mit GPS-Geräten die Stadt erkundet und viel Spaß mit ihren deutschen Gastgebern gehabt.



On Monday 30.09.2013 we have welcomed our guests with a musical and six songs in different languages. Later we have visited the mayor and also children and teachers had a tour through our town.


Der 01.10.2013 stand ganz unter dem Zeichen von kreativen Tun.
Mit Christiane Harres wurde gefilzt und mit Ellen Langstein eine Wundsalbe aus Kräutern hergestellt, die von den Gastkindern im Stadtpark gesucht wurden. Eine schöne Aktion, während unsere Gastlehrer verschiedene Klassen besuchten und dort mit Kindern und Lehrern ins Gespräch kamen.
On 01.10. all guestchildren have had a creativ morning. With Christiane Harres they have been felting and with Ellen Langstein they have been making a cream for healing wounds. For this children learned how to find herbs in the close nature and also what kind of effects they have.
While children where felting and collecting plants, teachers have been visiting different classes.

Interessant war auch eine Gesprächsrunde zwischen Karl Bick und den Schulleitern aus Finnland, Griechenland und der Türkei.


Am Dienstag Nachmittag haben die Gastlehrer ihre Schüler in den Gastfamilien besucht. Eine schöne Aktion, und jeder konnte sich selbst überzeugen, wie gut es den Kindern und auch den Familien gefällt, an unserer Comeniusbegegnung teilnehmen zu dürfen.

On Tuesday afternoon all guest-teachers had the opportunity to visit their children in the host families. 




Am 02.10.2013 haben alle, Schüler und Lehrer unterschiedlichste Klassen besucht, kleine Präsentationen gezeigt und auch am Unterricht teilgenommen. Besonders interessant war die Idee der griechischen Kinder: sie tanzten in verschiedenen Klassen "Sirtaki" und das mit viel Spaß und Ausdruck.

Besonderen Spaß machte den Gastkindern das Mittanzen in der Musik-AG von Silke Habicht.

On Wednesday teachers and children visited different classes, joined the lessons or presented something that they had prepared like for example: greek children have been dancing "Sirtaki".
Special moment was the dancing together in "Musik-AG" with teacher Silke Habicht.



Gegen Mittag sind unserer griechischen und türkischen Gäste abgereist. Alle anderen Gäste sind mit den Gastfamilien zum Hainig gewandert. Dort wurde gepicknickt und die Herbstsonne genossen. Es wurde gespielt und gelacht und natürlich der Hainigturm besucht.
Ein schöner Tag.
On Wednesday afternoon Greeks and Turkish guests left back home while all other families went for a picknick close to our tower "Hainigturm". Here we had a very nice afternoon all together with loots of food and warm autumn sun. Children had fun, playing and laughing together.








 

 













Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen